Boletín de primavera de 2021: nuestro camino a seguir

Spring newsletter featuring updates on pediatric therapy and home and community based services for Cerebral Palsy of Arizona.

Mensaje del CEO

 

Brenda Hanserd 025 Horizontal 1Queridos colegas,

One year ago, the world changed and the impact was catastrophe. The COVID-19 global pandemic arrived, and by early summer, we knew — like every other organization — the pandemic reality would bring an entirely new set of challenges, requiring an exceptionally swift response to ways we delivered services.

No perdimos el tiempo ajustando nuestra realidad y, en 30 días, convertimos rápidamente nuestros servicios de terapia pediátrica en una plataforma en línea y permitimos a nuestros empleados trabajar de forma remota. Hicimos estos cambios para proteger a nuestra gente, continuar brindando servicios que cambian la vida de nuestros clientes; y para mantener nuestra agencia y la comunidad seguras.

Me enorgullece decir que, si bien la pandemia podría habernos retrasado, ciertamente no nos detuvo. Durante el último año fiscal, brindamos tratamiento de terapia pediátrica, servicios de aprendizaje temprano y servicios comunitarios a más de 700 niños y adultos con discapacidades y sus familiares. En total, proporcionamos 329,300 horas de sesiones de terapia, servicios de cuidado de niños, capacitación diurna para adultos y horas de tratamiento y horas de servicio en el hogar y la comunidad.
Estoy profundamente agradecido con los apasionados miembros de nuestro personal por su servicio compasivo. Este último año ha sido un desafío y nos ha afectado a todos de alguna manera; sin embargo, nuestro personal se ha mantenido dedicado a ayudarnos a lograr nuestra misión de brindar servicios críticos a nuestros niños y adultos con discapacidades. A nuestras familias que reciben servicios de UCP, quiero agradecerles por el privilegio de permitir que nuestro personal atienda sus necesidades. Agradezco a nuestros donantes, voluntarios y partidarios de la comunidad por sus generosos donativos de tiempo, talentos y tesoros. Y un agradecimiento especial a Circle K por el apoyo continuo a través del programa de recaudación de fondos que ha cambiado literalmente las vidas de cientos de familias. Estamos eternamente agradecidos por su importante compromiso de ayudar a las personas y sus familias a lograr una vida sin límites.

Juntos, sin importar su función, todos hemos hecho posible estos servicios de apoyo y que cambian la vida de quienes cuentan con nosotros, especialmente durante esta pandemia. El año pasado ha sido difícil, ¡pero mantenemos la esperanza para el 2021! Continuamos desarrollándonos y expandiéndonos para brindar servicios nuevos e innovadores a nuestra agencia y esperamos que se sienta inspirado para involucrarse con nosotros.

Te invito a leer nuestro Informe anual 2020 para obtener más información sobre nuestros éxitos.

– Brenda Hanserd, CEO, UCP of Central AZ

Honor a Parent You Know This Mother’s Day and Father’s Day

Anderson Family KidWalk

¿Conoce a una mamá o un papá superhéroe que cuida a un niño con discapacidad?, o una persona con una discapacidad que es un superhéroe para sus hijos¡Queremos escuchar sus historias!  

Te animamos para enviarnos una foto de mamá o papá quien crees que merece nuestro reconocimiento y una oración o dos sobre ellos. Para una donación de $25 o más, su padre superhéroe aparecerá en un video que saldrá al aire en UCP’s oficial Páginas de Facebook e Instagram, canal de YouTube y sitio webThere will be two videos: one honoring mothers for Mother’s Day and one honoring fathers for Father’s Day. Each video will air on its respective holiday (May 9 for Mother’s Day and June 20 for Father’s Day). 

The deadline for submissions for Mother’s Day is May 6 at 11:59pm. The deadline for submissions for Father’s Day is June 17 at 11:59pm. 

Envía tus fotos y una oración o dos sobre tu mamá o papá superhéroe a Alexis Ferri al [email protected] 

Donate Now


Gran Apertura de UCP Centro-Este PXL 20210222 231504988

El lunes 22 de febreroDakota del Norte, UCP abrió sus puertas a una nueva clínica de terapia pediátrica ubicada dentro de Ability 360. Ubicada entre la 202 y la 143 en East Phoenix, la nueva instalación está convenientemente ubicada y atiende a una población de cientos de niños con discapacidades. 

Para la ceremonia de apertura, a Aurora de ocho años se le asignó una tarea muy importante: cortar la cinta. 

“I’m cutting the ribbon!” she said happily as she and one of her therapists used special scissors to officially open the new clinic. Viewers watched on Facebook Live as Aurora’s team of therapists cheered her on. Then, with the ribbon cut, she turned to the camera. 

“Come on in,” she said, her huge smile evident through her eyes despite her mask, “and let me show you the place!” 

Aurora is one of the children that receives services through UCP’s pediatric therapy clinic. UCP Downtown East continues to offer occupational, speech, and physical therapy to children from birth up to age 12. We tenemos un nuevo sitio, pero tenemos el mismo equipo, la misma pasión y los mismos excelentes servicios.

Haga clic a continuación para ver la ceremonia de corte de cinta.  

Ver ahora

Iintroduciendo UCP’s Mobility Clinic

Incluso en tiempos de incertidumbre, estamos comprometidos con un futuro de innovación

En la década de 1950, la UCP de Arizona central proporcionóed sillas de ruedas y recursos disponibles a las personas con discapacidad y sus familiasDespués de 70 años de nuevas investigaciones, tecnología y experiencia, estamos cambiando la narrativa. Ahora, además de proporcionar los recursos disponibles, wmi tratar de holapag ag;individuos fuera de sillas de ruedas.  

RAGTUNAn En la UCP se está desarrollando actualmente una gran variedad de nuevos programas de terapia pediátrica., todos los cuales aprovechan el poder de la innovación y que están dirigidos por expertos compasivos.  

The Motor Disorder Clinic consists of new therapy programs for children with cerebral palsy, rare disorders or genetic disorders that affect a child’s ability to move.

“Mobility is intrinsic to child development,” said Valerie Pieraccini, director of UCP’s therapy program. “Mobility allows a child to explore their world, an act that is crucial to play, learning, and the acquisition of fundamental life skills such as gross motor skills, fine motor skills, self-help skills, adaptive skills and social or emotional skills. To understand the importance of mobility, one needs only to visit a playground full of children and watch them jump, climb, throw, chase, laugh, scoop sand and shout.”

An integral part of the Motor Disorder Clinic is robot assisted gait training (RAGT) using the latest innovative, state-of-the-art technology: the Aretech ZeroG® Gait and Balance System. It is a system of 58 feet of a U-shaped track, a passive trolley and 4 harnesses, and it provides dynamic body-weight support and fall protection through sensors for intensive gait and balance therapy.

Aunque existen programas de terapia en el condado de Maricopa que brindan terapia física y ocupacional, ninguno de ellos brinda la oportunidad de entrenamiento de marcha asistida por robot para niños pequeños. El ZeroG es el único dispositivo que se puede usar con niños con un peso corporal de tan solo 20 libras, para trabajar con niños de tan solo un año que gatean y dan sus primeros pasos.

“The ZeroG at the Laura Dozer Center will bring this opportunity to Arizona’s children with motor disorders and delays that is lacking in the Southwestern United States,” said Valerie Pieraccini.

La pista para ZeroG se instalará en el campus de Laura Dozer en la clínica de terapia en mayo y el equipo está increíblemente emocionado.

“This will be something heavily integrated into current physical and occupational therapy sessions,” she said. “It’ll help kids go from sit to stand, crawling to walking, it even can go over stairs… it’ll be a huge benefit for our kids.”

UCP is grateful to the Board of Visitors for their generous grant which has funded phase one of the ZeroG installation. Founded in 1908, the Board of Visitors is the oldest women’s charitable organization in Arizona and is dedicated to meeting the healthcare needs of women, children, and the elderly. Their investment in the future of Arizona children is a legacy that will continue for many years to come.

“Imagine offering a service for children with physical disabilities that could mean the difference between a child being able to move around our gym and enjoy their body versus only being able rather than being limited to a stationary piece of equipment on a treadmill,” said Valerie Pieraccini.


Programa de comunicación aumentativa y alternativa

Además del RAGT, UCP es desarrollar un programa para atender a niños con discapacidades con trastorno de la comunicación expresiva. A pedido de la comunidad, UCP está lanzando la Comunicación Aumentativa y Alternativa (AAC) programa. 

To communicate is essential to being human,” said Valerie Pieraccini. “Words are not only the tools of poets and marketing firms but also the essential tools of children. Language is the framework for children to gain cognitive, emotional and social skills for life. When words are not possible due to a disability, speech and language is delayed, negatively impacting all of development. 

La AAC programa cambia eso. Proporcionar un dispositivo generador de voz a un niño gives them the ability to say, “I love you,” or tell a friend, “Let’s play!” La tecnología de asistencia permite que un niño compartir pensamientos, ideas, deseos y necesidades. Dependiendo de individual necesidades del niño, tLa tecnología va desde un papel con símbolos a un dispositivo de mirada compleja que permite al niño escanear símbolos. 

El equipo de AAC en UCP está formado por un patólogo del habla y el lenguaje, un terapeuta ocupacional y a fisioterapeuta. Ellos van a proporcionar recomendaciones de evaluación, posicionamiento y acceso, prueba de dispositivos, y formación sobre cómo utilizar los dispositivos de habla. El general el objetivo es proporcionar el niño y su familia la oportunidad Probar diferentes dispositivos de voz, sistemas de montaje, interruptores de acceso y ayudas de posición para determinar qué sería mejor para cada niño. 

“Imagine,” Valerie said, “giving un niño el gift of saying, ‘I love you. 

To read more about UCP’s otro en desarrollo programas de la clínica de terapia, haga clic en aquí. 

AAC device

The Pandemic Hasn’t Slowed Down The Fun at the ELC

El 22 de abril, el hijos del Centro de aprendizaje temprano observed Earth Day with a celebration of gardening and painting. Masks were worn, health screenings were done, and each child could have one parent present… and a blast was had by all.  

IMG 4111Después de cerrar temporalmente en marzo de 2020, UCP’s Early Learning Center reopened three of its classrooms to 16 children on August 10. Anticipándose a los desafíos para dar la bienvenida a los niños a un entorno diferente, el personal tomó medidas adicionales para garantizar que los niños se sintieran como en casa en el campus. Los maestros enviaron videos de ellos mismos a los niños y padres antes de su llegada, para mostrarles cómo se veían sus rostros con máscaras y prepararlos para lo que verían en sus aulas.  

“It’s actually been a really positive transition back,” said Katy Moon, Early Learning Center program director. “We anticipated that it would be hard for a lot of the kids to return after being at home after four months. We anticipated a bit of a struggle…. But we opened, and nobody was sad!”  

“Not sad” is an understatement. Katy described the children as so excited to be back every day that upon arrival, they want to run straight through the gate to the classrooms—which they can do, as soon as they get their temperature checked! 

Controles de temperatura y bajada en la acera weren’t las únicas medidas que fueron implementado por el increíble personal de ELC. A lo largo del día, los maestros alientan positivamente a los niños a que tengan espacio entre ellos, se aseguran de que todos desinfecten las manos con frecuencia y limpian a fondo los juguetes varias veces durante el día. Además, cada niño tiene su propia caja con elementos personalizados más difíciles de desinfectar como marcadores o crayones. Los padres trajeron sus pertenencias personales con anticipación para que no haya transferencia de artículos entre los salones de clases y el hogar. 

A pesar de que el ELC tiene licencia para 100 niños, comenzaron muy lentamente con 16, y eventualmente aumentaron los números. para que thoy hay 30 niños. El éxito de la reapertura ha sido tan grande que más familias están preguntando sobre la disponibilidad por día. 

“The outpour of appreciation and gratitude from families has been amazing,” said Katy Moon. 


UCP’s Therapists Are Unstoppable

Cuando un niño con una discapacidad llega a UCP, hay todo un equipo de personas trabajando entre bastidores para garantizar su éxito.  

The UCP’s pediatric therapy clinics consist of teams built of physical, occupational, speech, and feeding therapists, all of whom are experts in child development in their fields. Dividing and conquering the Valley at two different locations, nine therapists run the show at UCP’s main Laura Dozer campus while six take charge of UCP’s newest location: a downtown-east facility located in the beautiful Ability 360 Center.  

The team is overseen by Valerie Pieraccini, Director of Therapy Programs and Early Learning Center, and Therapy Program manager Laura Hazy. It is backed by two medical front desk receptionists, a referral specialist, an authorizations specialist, and an administrative support coordinator, all of whom play essential roles in keeping children’s referrals, evaluations, on-going schedules, billing, and on-going therapy reports running like clockwork.  

When COVID-19 came to Arizona, Laura Hazy said that challenges of navigating a pandemic was overwhelming but the team was determined to carry out UCP’s mission of serving the children. challenging to say the least.  

“There’s been a lot of change,” she said. “The clinics being closed for April, May, June, July… it was really tough on the team. But we are on track [for serving the kids] and that’s going really well.”  

La pandemia provocó el cierre temporal de las clínicas de la UCP el 27 de marzo de 2020, lo que significó que el equipo de terapia tuvo que encontrar rápidamente una solución para los niños que simplemente no podían permitirse perder las sesiones de terapia. Con las necesidades de los niños a la vanguardia de sus mentes, una semana después, el equipo de terapia comenzó a ofrecer teleterapia, que es una forma para que los terapeutas brinden terapia virtualmente a las familias mediante una videollamada segura. Las sesiones virtuales son una forma para que los niños mantengan el progreso, así como una forma para que los padres obtengan técnicas prácticas de los terapeutas para ayudar a sus hijos a tener éxito en el hogar.  

El personal quedó asombrado con las soluciones creativas de las familias que hicieron hecho en casa Versiones de equipos. El personal fue igualmente creativo. Iman Johnson, terapeuta ocupacional, hizo un video invitando a los niños a la terapia en la pantalla de la computadora. Bretaña Dichraff, physical therapist, visited one little girl’s home by waving through the window when the little one missed visiting “Miss Brittany.”  

Las clínicas de terapia reabrieron con una capacidad limitada a fines de julio de 2020 y poco a poco están agregando más visitas en persona. En la actualidad, aproximadamente 70% de niños son atendidos en persona, mientras que 30% realizan teleterapia remota. 

Many families are ready to be back in person. From school closures to changes in routine – which can be detrimental to a child with a disability who relies on consistency – navigating the pandemic has been challenging for them. “A year later a lot of families are ready for that return to normal” ,said Laura.

But despite the turmoil of last year, each member of UCP’s pediatric therapy team has shown time and time again that they do what is best for the kids. From making teletherapy sessions work to keeping the kids’ safety at heart, UCP’s therapy team has shown resilience, commitment, and above all, a fierce love for each child that comes to UCP.   

Help UCP’s therapy team continue to move forward with a donation today and change the lives of children counting on them.

Donate Now

No más fiebre de cabina: ¡Miembros emocionados de regresar a UCP! 

DTA picOn a warm April morning, a small group of adults gathered in one of UCP’s outdoor spaces at the principal Campus Laura Dozer.  

Un individuo hizo rebotar una pelota de baloncesto en el cemento. Otro se sent y se concentr cuidadosamente en moviendo su carros de juguete. Otros molinoed acerca de, tomando el sol, sonrisas amplias en sus rostros. Una brisa ocasionalmente sopló everyone’s hair. 

Members of UCP’s Day Treatment and Training program were outside together for the first time in months, y el ánimo estaba alto. 

Mary Kellogg, directora interina de programas de DTA, dijo que cuando su programa personal y la miembros regresaron adentro, the happiness was evident in everyone’s faces. 

“They just loved being outside,” she said. “It made a world of difference.” 

During the height of the 2020 pandemic, UCP’s Day Treatment and Training (DTA) programa cerrado temporalmente el 26 de marzo and didn’t reopen until August. Today, la El programa está abierto a un grupo más pequeño pero próspero de individuos que están emocionados de estar con sus amigos una vez más. Located at a smaller facility a few blocks away from UCP’s main instalaciones, the DTA program is in the process of relocating to UCP’s Laura Dozer instalaciones dónde miembro tendrá acceso a un área de recreación al aire libre todo el tiempo. 

Originalmente sirviendo a 30 miembros, el programa DTA ha reabierto de manera segura a la mitad de su capacidad. Mary dice que uno de los beneficios de tener un grupo más pequeño es que se le da más atención personalizada a cada individuo y que cada persona está aprendiendo más que nunca. 

“For a couple of members, their goals are to write down or trace their names and addresses, and one of them has learned typing on the computer,” she said, pride evident in her voice. “Another gal with [cerebral palsy] and has limited use of her body, hands, arms—she has been learning how to sign. Sél’s also he estado aprendiendo a cerrarmi la lid on her lunch bowl when she’s done with it. She’s doing more things for herself. And her mother is just so impressed with the improvement she has made.” 

Además de supervisar el programa de capacitación y tratamiento diurno, Mary Kellogg es la manager for UCP’s Home and Community Based Services program. She said that the program staff have been notable en volver al trabajo y elogió a su equipo por su compromiso.  

El personal ha sido realmente bueno. Aquellos que han estado trabajando aquí han sido muy dedicados y bendecidos por volver al trabajo y estar con sus miembros.,” she said. 

María Kellogg sums up the heart of UCP’s mission and commitment by emphasizing how fortunate she feels to ven a trabajar todos los días. 

“I have often been told that I am a special person or that it takes a special person to work with a person who has a disability,” she said. “I have to say that it is an honor and a gift that I am able to serve and support each and every person I come in contact with every day I go to trabaja. tengo aprendió and continue to learn so much as we work and grow together.” 

Hace un año, todo cambió

IMG 2228 2Cuando reflexionamos sobre dónde estaba UCP de Arizona central hace un año cuando el mundo cambió, puede ser difícil precisamente calcular los efectos de unn pandemia mundial sin precedentes y cómo la UCP se levantó para combatirlos. Hacemos contar la cantidad de máscaras que han usado nuestros empleados y familias durante el último año? El número de cajas de guantes de plástico abrió? ¿Los frascos de desinfectante de manos usados? 

¿Nos maravillamos de nuestro pediatric therapy clinic’s ability to switch to teletherapy sessions almost overnight? TEl número de niños que pudieron continuar con éxito la terapia a pesar del cierre obligatorio? 

¿Consideramos la cantidad de veces que un empleado de Servicios basados en el hogar y la comunidad se puso su equipo de protección personal para ir a la casa de una persona con una discapacidad que aún necesitaba servicios? 

Cuando nosotros pensar en la impacto de una pandemia sin precedentes, nuestro primer instinto podría ser contar los días, las semanas y los meses en que nuestro Centro de Aprendizaje Temprano, los servicios de terapia en persona y los programas de Entrenamiento y Tratamiento Diurno estuvieron cerrados por la seguridad de nuestras familias. 

Pero, ¿sería más exacto medir el impacto en los gritos de alegría de los niños en agosto cuando

ran back to their classrooms where their masked teachers awaited them? In the number of ear-to-ear smiles on faces as members re-entered the familiarity at UCP’s Day Treatment and Training program? In the tears of happiness from parents whose children were so excited to see their therapists in-person again?  

Seria exacto a contar el número de donantes que amablemente continuaron dando lo que pudieron? ¿La cantidad de socios corporativos que se han acercado para ayudarnos a financiar nuestros programas esenciales? 

And how – how? –  hacer nosotros inequívocamente medir¿E el corazón de cada empleado de UCP cuya flexibilidad, tiempo, paciencia, pasión, experiencia y compromiso son la razón por la que todavía estamos aquí? 

Contamos las horas ellos trabajaron 

El número de individual hogares que se convirtieron en oficinas?  

Ellosoments gastado reorganizando, servicialmodificando, rediseñando ¿Cómo brindamos servicios para nuestros niños, adolescentes y adultos y sus familias? 

Hace un año todo cambió. 

Casi todo.  

Lo único que no cambió fue la fortaleza del equipo de UCP y nuestro compromiso con nuestros niños, adolescentes y adultos y sus familias.  

Que solo es inconmensurable. 

Y mientras el impacto de la pandemia global disminuirá con el tiempo, UCP está decidido a garantizar que nuestro impacto en aquellos a quienes servimos durará para siempre. 

Donate Now

Great news Arizona Residents! Due to the COVID-19 pandemic, the deadline to file your taxes has been extended until May 17, 2021. This also means you still have time to take advantage of the AZ Charitable Tax Credit, where you can donate up to $800 to your favorite qualifying charity and receive it back on your 2020 tax returns.  If you already filed your taxes then you can claim your donation next year in your 2021 tax returns. If you are filing your taxes as single, the max allowable tax credit donation is $400. If you are filing married the max allowable tax credit donation is $800.

________________________________________________________________________________________________________________________________

Save the Date The Champion Within Oct 9 2021 6Llamar a socios corporativos: Después de más de un año sin reuniones sociales, nos complace anunciar nuestra Gala en persona este otoño de 2021. Oportunidades de patrocinio ya disponible.

Sábado 9 de octubre de 2021- Mountain Shadows Resort - Paradise Valley                                           

 

________________________________________________________________________________________________________________________________

UCP de Arizona central

1802 W. Parkside Ln Phoenix, AZ 85027

Llamada gratuita: (888) 943-5472
Teléfono: (602) 943-5472
FAX: (602) 943-4936
Correo electrónico: [email protected]

Publicar un comentario

White United Cerebral Palsy logo
Creando milagros cotidianos para niños y adultos con discapacidades

Contáctenos

1802 West Parkside Lane
Phoenix, AZ 85027

(602) 943-5472
(888) 943-5472

[email protected]

Skip to content